Ir para o conteúdo

Translation of the book Open Educational Resources in Brazil


Unesco 01 JAN 2013

The book "Open Educational Resources in Brazil: The State of the Art, Challenges and Perspectives for Development," authored by Andreia Inamorato dos Santos, was translated into Portuguese by the Unesco Center in 2013. The publication was conceived with the objective of mapping and disseminating the situation of OER in countries whose official language is not English. The original version was published in 2011, in English, by the UNESCO Institute for Information Technologies in Education. The official launch of the publication in Portuguese took place at the headquarters of Cetic.br, in São Paulo, and included the presence of the author in a debate on the topic. The translation of the work aims at knowledge dissemination, an activity that finds support within the lines of action of the Regional Center for Studies on the Development of the Information Society. The publication aims to contribute to the inclusion of the largest possible number of participants in a broad and important debate for the construction of knowledge societies.

This content was automatically translated with the support of artificial intelligence.